コンテンツの作成と翻訳のワークフロー

私はCraftのWebサイトをローカルに開発しました(実際には社内イントラネット上の仮想マシン上にあるので、会社内でアクセス可能です)。
今度はコンテンツをサイトに埋め込み、7つの異なるロケールに翻訳します。

私の上司は、他の従業員と翻訳代理店がCMSに直接アクセスせずにコンテンツを記入できるように、CSVまたは同様の構造化ファイルを提供するように求めています。
これは可能ですか?それは良いアプローチですか? エントリには[Matrix]フィールドがいくつかあることに注意してください。

また、ステージング環境や開発環境にコンテンツを挿入する方が良いでしょうか?それとも問題じゃない?

ベストアンサー

Never used it, but probably worth looking at this plugin:
https://github.com/boboldehampsink/translate

これをCraftコアに追加することについての関連する機能要求がいくつかあります。

https://github.com/craftcms/cms/issues/970

https://github.com/craftcms/cms/issues/1173

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です